与凤凰网切磋这句话的翻译 I am more than a Clinton
Select messages from
# through # 帮助
[/[Print]\]

海归论坛 -> 海归主坛

#1: 与凤凰网切磋这句话的翻译 I am more than a Clinton (1739 reads) 作者: Diamondhorse 文章时间: 2015-10-15 周四, 00:03
    —
作者:Diamondhorse海归主坛 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

看到网上转发的环球网的一句翻译:

“我比克林顿高到不知哪里去啦(I`m more than a Clinton)”

这样的翻译似乎有点与希拉里的原意有差别。 上下文里面已经有讲到, 别因为我的名字是克林顿就投我一票。

以下是各大中文网站上转帖的那段文字:

在辩论中,希拉里多次表示,“我不会要求任何人因为我姓克林顿就投我一票。我参加竞选是因为我认为自己能够提供美国人所需要的的东西,并且我能同共和党抗衡。”希拉里还表示:“我比克林顿高到不知哪里去啦(I`m more than a Clinton)”。

意思上来讲, 应该是“我所具有的远超克林顿这个名字”。

顺便问一句, 各位有没有听昨晚的辩论?

作者:Diamondhorse海归主坛 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com



海归论坛 -> 海归主坛


output generated using printer-friendly topic mod. 所有的时间均为 北京时间

1页,共1

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group