与凤凰网切磋这句话的翻译 I am more than a Clinton
Select messages from
#
through
#
帮助
[
/[
Print
]\]
海归论坛
->
海归主坛
#1:
与凤凰网切磋这句话的翻译 I am more than a Clinton
(1739 reads)
作者:
Diamondhorse
,
时间: 2015-10-15 周四, 00:03
作者:
Diamondhorse
在
海归主坛
发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
看到网上转发的环球网的一句翻译:
“我比克林顿高到不知哪里去啦(I`m more than a Clinton)”
这样的翻译似乎有点与希拉里的原意有差别。 上下文里面已经有讲到, 别因为我的名字是克林顿就投我一票。
以下是各大中文网站上转帖的那段文字:
在辩论中,希拉里多次表示,“我不会要求任何人因为我姓克林顿就投我一票。我参加竞选是因为我认为自己能够提供美国人所需要的的东西,并且我能同共和党抗衡。”希拉里还表示:“我比克林顿高到不知哪里去啦(I`m more than a Clinton)”。
意思上来讲, 应该是“我所具有的远超克林顿这个名字”。
顺便问一句, 各位有没有听昨晚的辩论?
作者:
Diamondhorse
在
海归主坛
发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
海归论坛
->
海归主坛
output generated using
printer-friendly topic mod
.
所有的时间均为 北京时间
第
1
页,共
1
页
Powered by
phpBB
© 2001, 2005 phpBB Group