此所以我时时运用英文的“common sense”而不使用中文的“常识”,根据网上英文词典,common sense的注释是:“sound practical judgment that is independent of specialized knowledge, training, or the like; normal native intelligence”,大概可以翻译为“与专业知识和专业训练等无关的明智的实际的判断”,又为“正常的天然智慧”。在我看来,当今的中国人特别是伪劣知识分子,最需要的就是这种与专业训练无关的天生正常智慧。遗憾的是五四先贤使用了传统的死背 “三百千千”(三字经,百家姓,千字文,千家诗)的“启蒙”方式来输入洋货,却没想到最关键的乃是把中国人特别是愚昧绝伦的“知识分子”培养出西方常人所有的天然智力来。