作者 |
[原创]Surname - Mr. Mok |
![缩小字体](images/ZoomOut.gif) |
唐古拉 [博客]
![](images/avatars/213686362348c7a82a5d4f9.jpg)
![头衔: 海归中校 头衔: 海归中校](images/342/newbie2.gif)
头衔: 海归中校 声望: 博导
加入时间: 2007/01/21 文章: 645
海归分: 36518
|
|
作者:唐古拉 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
Gary Mok 是这学期选我课的学生之一。深凹的绿色的眼睛,象太仓肉松一样视感的头发,棱角硬郎的下巴,坚挺的鼻樑,泛红的脖子,加上一浓浓的当地口音的英语,典型的一个本地鬼佬学生。
引起我注意的是他的姓。这么些年下来,选过老唐课的学生数也有上千人,对哪个姓氏属于哪个民族,基本上能作十拿八稳的判断。可对这个Mok,老唐却说不上来。
在一次Gary来办公室Consulting后,老唐开问了:“What’s the origin of your surname? It is not a popular English surname.” “Oh, no, it is not. It is from an old Chinese gold digger! My grand grandfather.” 就这么一句,我的疑云消散了。我的眼前出现了一百五十年前,那些自愿的或被卖了的猪仔的老广们带着斗笠,甩着辫子,挑着扁担,为了避开专向华人征受的30英镑的登陆税,一对一对的,异地登陆,一步一步的行进上千公里,前往淘金的地点。
他们中有些人成功了,挖到了金,然更多的是仅仅出卖体力,并最终一无所获。由于殖民当局”sophisticated”的,类同于慢性种族灭绝的针对华人的登陆政策:只能进男,不能进女,很多人没有能留下后代,也没有钱买张船票回故乡, 随他们的肉体一起perished的,是他们的姓和他们的基因。显然Gary的 grand grandfather是幸运的,由于某种原因或努力,他不但使自己的Y基因留了下来,并和白种的X基因结合。
“Oh, I see! Your surname is written in this way in Chinese.” 我在纸上写下了一个“莫”字,一个普遍的广东台山的姓,Gary, 漂过来一眼,耸了下肩,说:“Thanks, but that is his surname, my one is M, O, K, Mok.”
What a correct answer!成功的基因结合又如何呢?接下来的是一个Surname 的变异过程,一个基因的dilution 过程。特别是一个来自相对弱势文化的个体,在强势文化的环境里,用不了几代,就彻底的被稀释了,生命的链也因此而断裂。
作者:唐古拉 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
|
|
|
返回顶端 |
|
![](templates/cnphpbbice/images/spacer.gif) |
|
-
[原创]Surname - Mr. Mok -- 唐古拉 - (977 Byte) 2008-4-23 周三, 11:22 (1407 reads) |
|
|
您不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件不能下载文件, |
|
|